Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary for Pirkei Avot 5:8

שִׁבְעָה מִינֵי פֻרְעָנֻיּוֹת בָּאִין לָעוֹלָם עַל שִׁבְעָה גוּפֵי עֲבֵרָה. מִקְצָתָן מְעַשְּׂרִין וּמִקְצָתָן אֵינָן מְעַשְּׂרִין, רָעָב שֶׁל בַּצֹּרֶת בָּאָה, מִקְצָתָן רְעֵבִים וּמִקְצָתָן שְׂבֵעִים. גָּמְרוּ שֶׁלֹּא לְעַשֵּׂר, רָעָב שֶׁל מְהוּמָה וְשֶׁל בַּצֹּרֶת בָּאָה. וְשֶׁלֹּא לִטֹּל אֶת הַחַלָּה, רָעָב שֶׁל כְּלָיָה בָאָה. דֶּבֶר בָּא לָעוֹלָם עַל מִיתוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה שֶׁלֹּא נִמְסְרוּ לְבֵית דִּין, וְעַל פֵּרוֹת שְׁבִיעִית. חֶרֶב בָּאָה לָעוֹלָם עַל עִנּוּי הַדִּין, וְעַל עִוּוּת הַדִּין, וְעַל הַמּוֹרִים בַּתּוֹרָה שֶׁלֹּא כַהֲלָכָה:

Seven (different) types of punishments come to the world for seven types of transgressions: If some (men) tithe and some do not tithe, a famine of dearth comes to the world. [Rain is scarce, as a result of which prices rise] — some are hungry and some are sated. If (all) resolved not to tithe, a famine of tumult [(The harvest cannot be gathered because of invading armies)] and dearth comes. If (they resolved) not to take challah, a famine of destruction comes. [The heavens are like iron and the earth like copper.] Pestilence comes to the world for the death penalties in the Torah, which did not come to [adjudication in ] the beth-din and for the fruits of the sabbatical year, [with which business was done and which were not kept in the sanctity of the sabbatical year.] A sword comes to the world for delay of judgment, [when it is known where the din inclines] and for perversion of justice, [vindicating the guilty and incriminating the innocent], and for ruling in Torah (law) not in accordance with the halachah, [forbidding the permitted, and permitting the forbidden].

Explore quoting%20commentary for Pirkei Avot 5:8. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse